首页 | 发型 | 着装 | 健康 | 情感 | 长发

亲子 | 孕前 | 孕中 | 产前 | 产后 | 婴儿 | 幼儿 | 学前 | 早教 | 胎教 | 起名 | 饮食 | 优生 | 不孕 | 疾病 | 教育 | 故事 | 古诗 | 百科 | 教案 |

寒食古诗翻译和注释 寒食古诗带拼音版

1

寒食古诗翻译和注释 寒食古诗带拼音版

《寒食》

唐·韩翃

chūn chéng wú chù bù fēi huā,hán shí dōng fēng yù liǔ xiá。

春城无处不飞花 ,寒食东风御柳斜 。

rì mù hàn gōng chuán là zhú,qīng yān sàn rù wǔ hu jiā。

日暮汉宫传蜡烛 ,轻烟散入五侯家 。

寒食古诗翻译和注释 寒食古诗带拼音版1

译文

暮春长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇城中的柳树。

傍晚汉宫传送蜡烛赏赐王侯近臣,袅袅的轻烟飘散到天子宠臣的家中。

注释

春城:暮春时的长安城。

寒食:古代在清明节前两天的节日,禁火三天,只吃冷食,所以称寒食。

寒食古诗翻译和注释 寒食古诗带拼音版2

御柳:御苑之柳,皇城中的柳树。

汉宫:这里指唐朝皇宫。

传蜡烛:寒食节普天下禁火,但权贵宠臣可得到皇帝恩赐的燃烛。《唐辇下岁时记》“清明日取榆柳之火以赐近臣”。

五侯:汉成帝时封王皇后的五个兄弟王谭、王商、王立、王根、王逢时皆为侯,受到特别的恩宠。这里泛指天子近幸之臣。